Jan Jaroch
3. září 2012 • 04:00

Hrdinové se sluchátky. V zákulisí se perou s přepisem tiskovek

Autor: Jan Jaroch
Vstoupit do diskuse
0
TOP VIDEA
Olomouc - Sparta: Krejčího hlavička jako kulka za Stoppenova záda, 0:2!
Hradec Králové - Slavia: Zmrzlý předběhl Harazima a zvyšuje na 2:0 pro sešívané
VŠECHNA VIDEA ZDE

Grandslamy mají mnoho hrdinů. Někteří se bijí na kurtech, jiní jsou skrytí v zákulisí. Mezi ty druhé pro mě patří lidé, kteří pořizují přepisy tiskových konferencí. Jsou ze společnosti ASAP (zkratka pro anglický výraz „as soon as possible“) a kamarádím se s nimi.



Julie, Linda a Jamie jsou veteráni grandslamů. Se sluchátky na uších zasednou při tiskovce ke svému stroji a do pěti minut po jejím skončení máte na papíru vše, co zpovídaný pověděl. Používají k tomu malý šedivý přístroj s jen pár klapkami.

Záleží prý, jak dlouho určitou klapku podržíte či kolikrát ji zmáčknete a podle toho se vám napíše požadované slovo. Trénovat prý musíte denně a ani to někdy ke klidu nestačí.

Když si za mikrofon sedne složitý objekt k transkripci, je to prý radost. Rusové Davyděnko či Kuzněcovová mluví anglicky, ale slovosled mají z ruštiny. Tomič či Hewitt hovoří zase rychle a s australským přízvukem, kterému není někdy rozumět.

Ani Petra Kvitová prý ještě není stoprocentní. Občas plaše zašeptá a to je pak problém. Totálním postrachem je však James Blake. Američan, jenž studoval na Harvardu, má nejdelší tiskovky ze všech.

I na nevinnou otázku dokáže odpovídat několik minut a jeho přepisy jsou dlouhé přes pět stránek. „Je to moc hodný kluk, ale už by bylo fajn, kdyby skončil,“ říkala mi Linda.

Vstoupit do diskuse
0
Články odjinud


Články odjinud