Ja, ja. Vlastně da, da. Zábavná tiskovka Vrby

Pavel Horváth byl opět plný humoru a srandiček. Takhle děkoval za potlesk fanouškům při příchodu na hřiště, kde Plzeň trénovala.
Plzeňští fotbalisté na tréninku den před klíčovým utkáním v Jerevanu. S tamějším Pjunikem se střetnou dnes od 17:00.
Plzeňští fotbalisté na tréninku den před klíčovým utkáním v Jerevanu. S tamějším Pjunikem se střetnou dnes od 17:00.
Plzeňští fotbalisté na tréninku den před klíčovým utkáním v Jerevanu. S tamějším Pjunikem se střetnou dnes od 17:00.
Pavel Horváth byl opět plný humoru a srandiček. Takhle děkoval za potlesk fanouškům při příchodu na hřiště, kde Plzeň trénovala.
Plzeňští fotbalisté na tréninku den před klíčovým utkáním v Jerevanu. S tamějším Pjunikem se střetnou dnes od 17:00.
Plzeňští fotbalisté na tréninku den před klíčovým utkáním v Jerevanu. S tamějším Pjunikem se střetnou dnes od 17:00.
10
Fotogalerie
Liga mistrů
Začít diskusi (0)

VIDEO - Pozoruhodný jazykový počin předvedl na pondělní předzápasové tiskové konferenci trenér Viktorie Plzeň Pavel Vrba. Před dnešním duelem 2. předkola Ligy mistrů proti Pjuniku Jerevan odpovídal na dotazy arménských novinářů směsicí ruštiny, angličtiny a trochu i němčiny.

Snažil se vyhnout zdlouhavému překladu, protože jerevanský klub nesehnal tlumočníka z arménštiny do češtiny, a tak se odpověď nejprve přeložila do angličtiny a teprve potom do jazyka, kterému rozuměli místní žurnalisté.

Jenže ne vždycky si Vrba dokázal vzpomenout na ruské slovo, takže si často vypomáhal angličtinou, když například prohlásil: „last match... tomu nazad...“

Video placeholder
Zábavná tiskovka plzeňského kouče Vrby. • iSport.cz

V jiném okamžiku si přál „charošij result for (odvetu)“. Po několika pokusech kouč českých mistrů s úsměvem upustil od své snahy a vrátil se ke zdlouhavějšímu překladu přes tlumočníky.

Nicméně když se jej mluvčí Pjuniku zeptal, jestli mohou novináři přidat ještě pár dotazů, ochotně souhlasil: „Ja, ja, ja. Vlastně da, da, da.“

Začít diskuzi

Doporučujeme

Články z jiných titulů