Brazilci chtějí vyhrát českou ligu

Brazilci
BrazilciZdroj: Archiv Sport
Ročník 09/10
Začít diskusi (0)

O životě v Česku nevěděli zhola nic. „Znám jen vaši reprezentaci. Nedved, Poborsky, Petr Cech,“ lovil „foneticky“ z paměti záložník Léo, jeden ze tří Brazilců v kádru 1. FC Brno. Jeho parťák Dalmo jen kroutil hlavou.

Nakonec si taky vzpomněl na jedno jméno. „Ten vysoký, co hrál v Dortmundu,“ ukazoval rukou nad sebe. „Koller,“ zazubil se útočník vítězoslavně.

Jak je od sebe rozeznáte? Snadno. Třiadvacetiletý špílmachr Léo má světlejší pleť, arabskou vizáž a drobnější postavu. A je výřečnější než černý svalnatý střelec Dalmo, který hrává s takřka neviditelnými chrániči.

„To je v Brazílii normální. Nebojím se,“ líčil Dalmo, pětadvacetiletý muž s tváří drsňáka. Třetí do brazilské party Elton Lira už v klubu působil v minulé sezoně. A česky tak umí zdaleka nejlépe. „Připadám si šťastný, když můžu překládat z portugalštiny do češtiny,“ uculoval se Lira.

Který brněnský hráč je nejbližší vašemu brazilskému naturelu?
Dalmo:
„Polon.“ (Tomáš Polách – pozn. aut.)
Léo:
„Polon.“ (přikyvuje)

Co už umíte česky?
Dalmo:
„Hezká holka.“
Léo:
„Čau, ahoj, děkuji, jídlo je dobré.“

Znáte se s nějakým slavným brazilským hráčem?
Dalmo:
„Hrával jsem s brankářem Gomesem, Maiconem, Maxwellem, Jardelem. A nejčastěji jsem v kontaktu s Vampetou.“

Podepsali jste čtyřleté kontrakty. Jak dlouho chcete v Brně zůstat?
Dalmo:
„Po roce bych chtěl zase zkusit něco jiného.“

Léo: „Chtěl bych se tady prosadit, a tak po dvou letech jít třeba do Německa nebo do Itálie.“

Co vás překvapilo na životě v Česku?
Dalmo:
„Češi jsou disciplinovanější než Brazilci. Je to vidět na dopravě. A Brno je taky čistější město než Sao Paulo. Na druhou stranu je složitější udržet pořádek ve velkém Sao Paulu než tady.“

Bojíte se české zimy?
Léo:
„Elton mi říkal, že bývá až minus patnáct stupňů. Ukazoval mi i fotky. Takovou zimu jsem nikdy nezažil.“
Dalmo:
„Já jsem klidný.“

Jaké máte ambice s týmem?
Dalmo:
„Chci s Brnem vyhrát ligu.“

V přípravném duelu ve Zlíně jste se málem poprali…
V rozhovoru je zastoupí překladatel Jiří Müller: „Bylo to příliš vyhrocené. Kluci si to s trenérem vyříkali a už se k tomu nechtějí vyjadřovat. Pochopili, že takhle to nejde. Už se to nestane.“

Jak se po městě dopravujete?
Léo: „Jezdíme autobusem, takže musíme vstávat dřív. Chtěli bychom si půjčit auto.“

Jak vám vyhovuje český fotbal?

Léo: „Tady se hraje silověji než v Brazílii. Člověk má na vše méně času. Musí přihrávat po jednom nebo dvou dotecích. Na hřišti není tolik prostoru. Byl jsem na testech v ruském Spartaku Nalčik. Ale manažeři se nakonec nedohodli na ceně.“
Dalmo: „Já jsem zase měl nabídku z CSKA Sofia. Ale taky to padlo. V Česku se běhá daleko víc než v Brazílii. V tom vidím největší rozdíl.“

Začít diskuzi

Doporučujeme

Články z jiných titulů